betheme-child/includes/content-single.php
image description
The Mount Laṅkā in Ceylon was no doubt a place ideal for noble practices. Everyone was happy once they saw the peaceful environment around the mountain. Rapidly they built some cottages near the caves with the monks occupying one and the nuns another. For six years, they strived on untiringly in the path of cultivation. In 1897 Winter, Mr. Gao Wang Bang of Myanmar came and invited Master Xian Hui over to Myanmar for dharma talks after learning about his virtues and achievements. The Master agreed. In 1898, he brought his accompanying members along with him to Myanmar. Upon finishing the dharma talks there, they decided to return to China, but ended up arriving at Singapore and had an unusual encounter with Low Kim Pong.
本寺庆贺 “佛欢喜日”
-虔诵《佛说盂兰盆经》与上佛供
日期:农历乙巳年七月十五日(2025年9月6日,星期六)
时间:上午9时30分
地点:圆满殿
因缘殊胜,本寺常住法师将于”佛欢喜日”领众虔诵《佛说盂兰盆经》与上佛供。欢迎十方善信参加,共沾法益。
缘起:四月十五日为僧众入安居日,七月十五日为安居竟,又名”解夏”,亦称为”佛欢喜日”,因僧侣于安居期间用功办道,勇猛精进,或证果位,乃至声闻缘觉菩萨等位,诸佛生大欢喜,故”解夏日”又名”佛欢喜日”。
僧众结束安居的日子,备办珍肴及日用品供养十方僧众,这种供养的功德不可思议,不仅能使生前的父母和六亲眷属获得解脱,甚至七世父母急速生天,自在化生,现在父母消除业障,延年益寿。
因此,年年为父母作盂兰盆法会,供佛斋僧,是为人子女者忆念父母辛劳、报父母教养之恩德的最佳方法。
欢迎护法善信们参加,共沾法益。